This is NOT an official government website. We are an independent resource providing information and assistance to travelers.
notarized translation
Showing 5 questions
This page displays all the results for the Notarized Translation tag, sorted by the most recent activity. There are a total of 5 questions that have been tagged with Notarized Translation. Explore the questions to find discussions and information relevant to this topic.
Thanks to the participants of this group for their activity, which helps in understanding the visa application process and answers many questions (I just used the search and didn’t have to ask anything myself).
I submitted my documents on the night of January 16 in Hanoi. The next day, they requested an entry stamp for my arrival in the country and a more recent bank statement (mine was issued a couple of weeks before submission).
On January 23, I received my visa.
After that, my wife submitted her application on the same day.
The next day, they requested a notarized translation of our marriage certificate (Fortunately, there is an embassy of my country).
We obtained the translation and submitted it just before the Lunar New Year (TET), but we got stuck for another week because everything was closed for the holidays.
This morning, on February 3, my wife received her DTV visa, and tomorrow we’re heading to our beloved Thailand.
Hello, I'm French and I'm planning to apply for a DTV as a dependent in Hanoi. Our marriage certificate is in French and the Embassy told me that they need a Notarized translation. Where can I get a notarized translation? Thanks.
Hello! I am wondering what the "translation of bank statements" exactly means - mine are not in English so would I have to get all pages for 6 months back translated into English? This seems a bit excessive - considering my name, address, account number and numeric balances and transfers are quite clear even if the descriptions of the transactions are not in English. Hence, is it necessary to translate all transaction descriptions for that period of time - or does translation of the basics like "account number", "balance" suffice??? Please share if you have experience, thank you!
Hey everyone, I'm looking to get a Thai driving license and an having a few problems. I have a valid Washington State license, but the land transport office in Samut Prakan demanded a notarized translation of the different classes and endorsements from the embassy even though none are applicable to me. Is this something anyone else has had to deal with? Does anyone have any advice for how to handle this in a manner that doesn't take forever? Is going to the embassy actually needed and if so how is the process? Thank you very much for any info you can provide.